Texto da Imagem:

Ahhh! as memórias de Saint-Etienne

São feitas de cheiros, imagens e sons tão diversos.

Os eléctricos tão, tão rápidos! Os troleys-bus!

Cheia de jardins, arvores e repuxos de agua.

Esta grande cidade de brilhantes néons

Grandes lojas com escadas-rolantes,

Com ambientes leves de música de Jazz

E sofisticados perfumes dos grandes Costureiros!

Estava num mundo de Jardins e da grande cidade!

Era lindo! Era brilhante!

Era um pouco de Paris!

 (aqui falo de 1959-1962!!)

SAINT-ÉTIENNE

 

Ahhh! Saint-Etienne ? C'est où je suis née!

Ma ville où je passais mes Étés !

Tous les deux ans, on prenait le train!

Long, dur et plaisant voyage,

Où défilaient sous mon regard

Des paysages et plusieurs langages 

Bercés par le doux balancement du train!

Ahh! Saint-Etienne? É onde nasci!

A cidade onde passava os meus Verões!

A cada dois anos tomava-se o comboio!

Longa, penosa e agradável Viagem,

Onde sob o meu olhar desfilavam

Paisagens e diferentes linguagens

Embaladas pelo suave balanço do comboio!

Ma Ville me prenait le cœur

Par son accent différent, partout sa poussière noire,

Par ses coups de mines, qui me faisaient peur.

Cette grande ville aux néons brillants,

De Grands magasins aux escaliers roulants,

À l’ambiance légère de musique de jazz,

Aux parfums sophistiqués des grands couturiers !

J’étais dans un monde de jardins, terrasses et de grande ville!

C’était beau! C’était brillant! C’était un petit peu Paris !

A minha cidade tomava-me o coração

Pelo seu sotaque diferente, sempre aquela poeira negra

Por seeus golpes de mina que me metiam medo

Esta cidade graande de luminosos néons

Grandes lojas de escadarias rolantes

Ambientes leves com musica de jazz

Sofisticados perfumes de grandes Costureiros!

Estav num mundo de jardins, esplanadas e grande cidade!

Era belo! Era brilhante! Era um pouco de Paris!

Puis il y avait des bandes dessinées

Si différentes et coloriés

Rintintin, Spirou, Tintin ... C’était merveilleux !

J’avais tous les deux ans ce plongeon,

Dans un monde brillant et charmant,

Où en Été, la pluie et le brouillard

Se faisaient invités de mes journées. Je les aimais…

Havia ainda as bandas desenhadas

Tão diferentes e coloridas

Rintintin, Spirou, Tintin... era maravilhoso!

A cada dois anos eu tinha este mergulho

Um mundo brilhante e  charmoso

Onde no Verão a chuva e o nevoeiro

Faziam-se convidados dos meus dias.

Eu amava-os...

Au loin, toujours dominants le paysage

Les crassiers du puit Couriot,

Seuls témoins, aujourd’hui, de ce charbon

Plein de noirceur et de servitude humaine

De luttes syndicales  et de grèves

Construisant un monde de Liberté !

Ao longe, dominantes da paisagem

Os Crassiers do poço mineiro Couriot,

Hoje únicas testemunhas  desse carvão

Cheio de negrume e de servidão humana

Lutas sindicais e de greves

de quem constrói um nundo de Liberdade!

 

Chantal Fournet

Março 2017

Portugal

Exibições: 24

Respostas a este tópico

Viajei contigo!!!!!

Comboio... verão...e Jeanne

 Ao chegar na estação...bate urgente o coração...

Carinho me espera...outro lar...

eterna primavera...

cá estou...

merci!

voilà!

beijos

RSS

Fotos

Carregando...
  • Adicionar fotos
  • Exibir todos

Poema ao acaso...

PLATAFORMA LATTES

É possível registrar, para efeitos acadêmicos, os textos publicados no Portal PEAPAZ. Quando se realiza o login na Plataforma Lattes, do lado direito da tela aparece uma janela com a pergunta: "O que você quer registrar?" com a listagem dos tipos de publicações a serem registradas. Entre essas, consta: "Redes Sociais, Websites, Blogs", onde o autor deverá clicar. A partir daí abrirá uma janela, na qual se realizará o registro. É necessário preencher todos os espaços.

Badge

Carregando...
*